Skip links

Lekcija iz jezika 2

– Pa ovo je za poludeti! – zavapi otac. Prvo kaže: nije dušman već dušmanin, sad, opet, nisu dušmanini već dušmani!

– Upravo tako. Imenice tipa hrišćanin grade množinu dodavanjem nastavka –i ne na ceo oblik jednine, već na okrnjen, tj. bez završetka –in: hrišćaninhrišćani (ne “hrišćanini”), građaningrađani

– Ali to nije sve. Rekao si: “Ovo je za poludeti”! A to je germanizam. U našem jeziku predlog ne može doći uz glagole: pogrešno je reći za poludeti. Treba: Ovo je da čovek poludi!

– Stvarno, da čovek poludi. Vidi ti njega,  on se je našao da soli pamet starijim!

– Uh, uh, sve same greške! U pefektu glagolska enklitika treba da dođe pre zameničke enklitike: ja sam (glagolska enklitika) se (zamenička enklitika) našao, ti si se našao, pa bi trebalo da bude i on je se našao, ali se u 3. licu jednine glagolska enklitika je gubi ispred povratne zamenice se. Pravilno je, dakle, on se našao da soli pamet starijima, a ne “starijim” – kako si ti rekao – jer kad pridev (ili zamenica) stoji bez imenice, upotrebljava se duži oblik (s pokretnim A): Odnosi se s poštovanjem prema starijima; a kad je sa imenicom, onda kraći oblik (bez pokretnog A): Odnosi se s poštovanjem prema starijim ljudima.

Sin pogleda oca, očekujući njegovu reakciju na održanu mu lekciju, ali oca nije bilo. Otišao je, ne mogavši više da sluša.

Milorad Telebak

Join the Discussion

Return to top of page