Skip links

Pijete li kapućino ili kapučino?

Verovali ili ne, kada naručite kapučino, bićete u pravu. Izgovor kapućino jeste opšteprihvaćen, ali je i pogrešan. Kako kaže Ivan Klajn, kapućino je greška koja se postepeno raširila, a pravopisci su je kasno primetili. Italijani imaju afrikatu (sliveni suglasnik) koja nije tako tvrda kao naše „č“, ali ni tako meka kao naše „ć“. U pravopisu se jasno kaže da nije bitno zvukovno najvernije imitirati glas, niti meriti da li je izgovor bliži jednom ili drugom, već je bitna naša tradicija. Kod nas se uvek govorilo Čelini, Beatriče i Kroče, dakle, to mora ostati „č“.

Međutim, Klajn kaže da ima i izuzetaka. Jedan od njih koji je priznat u pravopisu je „ćao“, koje je već toliko rasprostranjeno da ga ne treba menjati u „čao“.

Join the Discussion

Return to top of page