Pogrešni genitiv “u vezi toga” javio se po ugledu na druge konstrukcije istog ili sličnog značenja – u pogledu toga, povodom toga, što se tiče toga.
Dobar deo krivice snose televizijski prevodioci koji svako englesko about prevode sa “u vezi” (+genitiv). Čim neki Majk kaže nekoj Dženifer da će razgovarati sa svojim šefom, ona ga, u našem prevodu, pita “U vezi čega?” umesto da kaže “U vezi sa čim?” ili, još mnogo kraće i prostije, “O čemu?”
Ivan Klajn, Bušenje jezika